今日,東京からきましたの ゆまさんは クラスに きました。 信じることができる? 彼は わずか16嵗ですよ。 クラスの後,私はりかさん、ゆまさん、めぐみさんと いっしょに アンジョン ブデイで お茶会に 行ってきました。 私たちは、文化の ちがい、教育の 標凖と もっとたくさん はなしました。 じっさいに、私は ききなから、彼らがはを しました。 しかし 私も たのしい時間を すごした。 彼の 会話を 聞いた後、私は 自分の 社会の スキルを 向上させる 必要性を 感じた。 そのうえで どうさ するように しよんと します。ああ、りかさん、今日は ほんとうに ありがとうございました。
Thursday, November 29, 2012
Saturday, November 24, 2012
この うたに 出会ったとき、私は ワトペド ラブを よんでいた。
そんなにそれを 愛します。
A girl and a shark got up to fight.
They are so different yet so much alike,
He is hopelessly doomed,
Whilst she glows and shines.
She walks gracefully in the dark,
Ignoring the constant danger,
Oblivious to the watching Shark.
She dances around bringing joy and smiles,
To those pained hearts,
She considered worthwhile.
She believes in soul mates,
She believes in love,
But the cruel truth is,
She doesn't have any of those.
The awaiting Shark has lost his soul,
He stupidly thinks,
She can fill the hole.
That empty hole in his chest,
It swallows everything,
Even his own blood and flesh.
The pain had made him numb,
Turning him into a cold monster,
One that doesn't deserve love.
Hurtful words have stamped his spirit,
Scars have marked his body,
Salvation is inaccessible to him,
He is just nobody.
The girl and the Shark must stay apart,
Because he will not wound,
Her precious kind heart.
The Shark hopes for salvation,
Since the day he's found light,
Daring to risk everything,
Just for a taste of delight.
His soul is still marked,
Filled with scars and pain,
But now that he's not alone,
They're nothing but remains.
The girl was stubborn,
Her brightness blinding and strong,
She never gave up,
She kept fighting all along.
She saw beyond that mask of coldness,
She stayed even when she got hurt,
The Shark admired silently,
Her big wonderful spurt.
Staring into those eyes of yours,
That are amazingly blue,
I open my heart to tell yoy,
How much I love you.
read more "私の ワトペド ラブ"
そんなにそれを 愛します。
“ THE GIRL AND THE SHARK"Once upon a time, in the middle of the night,
A girl and a shark got up to fight.
They are so different yet so much alike,
He is hopelessly doomed,
Whilst she glows and shines.
She walks gracefully in the dark,
Ignoring the constant danger,
Oblivious to the watching Shark.
She dances around bringing joy and smiles,
To those pained hearts,
She considered worthwhile.
She believes in soul mates,
She believes in love,
But the cruel truth is,
She doesn't have any of those.
The awaiting Shark has lost his soul,
He stupidly thinks,
She can fill the hole.
That empty hole in his chest,
It swallows everything,
Even his own blood and flesh.
The pain had made him numb,
Turning him into a cold monster,
One that doesn't deserve love.
Hurtful words have stamped his spirit,
Scars have marked his body,
Salvation is inaccessible to him,
He is just nobody.
The girl and the Shark must stay apart,
Because he will not wound,
Her precious kind heart.
CONTINUATUON
The Shark hopes for salvation,
Since the day he's found light,
Daring to risk everything,
Just for a taste of delight.
His soul is still marked,
Filled with scars and pain,
But now that he's not alone,
They're nothing but remains.
The girl was stubborn,
Her brightness blinding and strong,
She never gave up,
She kept fighting all along.
She saw beyond that mask of coldness,
She stayed even when she got hurt,
The Shark admired silently,
Her big wonderful spurt.
Staring into those eyes of yours,
That are amazingly blue,
I open my heart to tell yoy,
How much I love you.
Sunday, November 18, 2012
Friday, November 9, 2012
この景色を みて、私は 助けることは 笑えないです. 私は家に帰る途中だったので。。。 私は 再び私の家族と 一緒に いてとても うれしいです。#####내가 이 풍경을 봤을때 웃고 도 울수없어요. 나는 집에 가는 길에 되었기 때문에. 난 다시는 가족과 함께 너무 기쁘게 생각합니다. これは、私の いちばんだいすきの 食べものです。 わたぢは ペナンで これを みつける ことが できないので、わたぢは とても いらいらした。 私が こおに いてとき、私は できるかぎり 食べる ように なりまづ。#####이거는 내가 제일 좋아하는 음식 입니다. 페낭의 사람들 이음식 판매하지 않습니다. 나는 이젠 여기 있을니까, 이 음식은 잘 먹을게요.
Wednesday, November 7, 2012
私は 再び疎外されました。
私が 賢くないことを知ります。
わたしに 少なくとも聞いているふりをすることはできますか。
わたしは 私ト 一 緒に ダイリーを もって幸せです。
いまは、ダイリーさんに 話すことができる唯一のものです。
#####
또 다시 멀어 되었습니다.
나는 널 처럼 똑똑하지 않다는 걸 알아요...
그래도, 최소한 내 말을 들어척 해줄수 없어?!
이젠 난 다이어리 밖에 없어요. 다른 사람한테 말할줄수 없어요.
난 정말 미쳐나봐...---6/11/2012
read more "再び疎外されました"
Saturday, November 3, 2012
今日、私は家族の ために、 これらの すべてを 買った。
彼は それが おいしいと いった。
私が いえに かえるとき、これらの すべてを はこぶために ひつようが あるでしょう。
私は とても 興奮しています。
もっと 6日、わたしは いえに いくよ。。。^^
##################################
오늘은 내가 이 모든게 샀다...
엄마가 이과자를 좋아 이기 때문에, 내가샀다.
나는 너무 흥분 합니다.
집에 금방 돌아갈거니까, 육일 더 남아서..^^---3/11/2012
read more "いえに かえります"
Subscribe to:
Posts (Atom)